当前位置:首页 > 文化 > 正文

“茶道”与“倒茶”及金句翻译

上海对外经贸大学继续教育学院办公室一景

几年前,与福州的好友江先生聊起当下各地流行起来的所谓“茶道”表演(充其量只是茶艺表演,因为茶道是无法通过一段表演就能体现出来的,茶道包含三个层次要义-饮茶之道、饮茶修道和饮茶悟道)。

上经贸大国际双语茶道总裁班活动照片

上期本人也讲到“茶道”翻译成英文“tea ceremony”是不准确的,应该是翻译为“teaism”。现在的茶艺表演动作都挺优雅,甚至带有舞蹈动作,拿个杯子手还转来转去,看得眼花缭乱,特别无法忍受的是茶艺师在表演中一般都把第一泡茶倒掉,问其原因,给的答复是第一泡茶叫洗茶,认为这样可以洗灰尘、去农残。我说现在茶叶生产企业大多实现机械化、清洁化,车间的整洁程度与食品和药品生产标准相同,生产出来的茶叶是非常干净卫生的,国家要求市场上销售的茶叶必须符合食品安全国家标准。那他们马上说是老师教的,我感觉做老师真不容易,学生优秀那是自身优秀,学生没有学好那是老师没有教好,看来做老师不容易啊!更有甚者,当某项知识或技能不会时就说还给老师了,其实老师从来没有收到学生还回来的知识和技能啊!

位于武义县的浙江更香有机茶业开发有限公司数字化生产车间

其实第一泡茶真的不应该倒掉,茶叶在冲泡第一遍时,大部分氨基酸、咖啡碱、维生素C等营养成分已经浸出,将其倒掉实际上就是倒掉了茶的这些营养成分。把第一泡茶倒掉至少有两大坏处:第一、把营养成分浪费了;第二、给国际友人和新入茶界的人士一个“茶不干净”的印象,也给中国茶造成不良影响!话说回来,江先生听罢,摇摇头说:茶艺表演再好,关键是心中要有茶,然后他脱口说了一句至今难以忘怀的经典句子:

心中有茶,倒茶就是茶道;心中无茶,茶道便是倒茶。

中国美术学院蒋敏先生作品

因为本人工作关系,接触的外籍人士较多,觉得有必要把这句经典句子翻译成英文,也算是深思熟虑吧。现已出炉,丑媳妇总要见公婆的,今天公布一下,这句经典之句的英文翻译为:

With Tea in Your Heart, Any Way of Making Tea is Teaism,

Without Tea in Your Heart, Any Teaism is the Way of Making Tea.

敬请各位拍砖!

浙江武义县的”湖心“茶园

有话要说...

取消
扫码支持 支付码